Insemnari Irelevante

Timiditatea – un defect al oamenilor mari, tupeul – defectul oamenilor mici!

Din cauza lui datorita

with 2 comments

Una din multele obsesii ale unui batranel ca mine, este sa ciulesc urechile si sa belesc ochii la cum este folosita limba romana. Din pacate, am observat multe porcarii, astazi as vrea sa spun cateva vorbe despre diferenta dintre „datorita” si „din cauza”. Si ca sa nu avem discutii, am sa-l citez pe unul din putinii oameni care s-au luptat pentru ceva, G. Pruteanu. Asadar:

Diferenţa dintre cele două vorbe este următoarea: din punctul de vedere al celui ce cuvîntă, „datorită” trebuie să fie legat de un efect favorabil, plăcut, convenabil, în timp ce „din cauză”, de unul negativ, nemulţumitor, defavorabil.

  • DATORITĂ: Datorită lui, am reuşit să învăţ pentru acest examen.
  • ??DATORITA?? Datorită alcoolului, a ajuns cu maşina în şanţ.
  • Din cauza alcoolului, a ajuns cu maşina în şanţ.
  • DIN CAUZA: Din cauza ei, n-am ajuns la timp la gară.
  • ??DIN CAUZA?? Din cauza vremii însorite, au ieşit pepeni gustoşi.
  • Datorită vremii însorite, au ieşit pepeni gustoşi.
  • DATORITĂ O scoatem la capăt, datorită bunului simţ al poporului român.
  • DIN CAUZA Multe lucruri merg prost din cauza corupţiei.  

Să stăm cîteva clipe aici: dacă am spune: „Multe lucruri merg prost datorită corupţiei”, propoziţia ar avea, în esenţă, ceva absurd: ca şi cum ar trebui să fim recunoscători corupţiei că ne-a ajutat să ne ducem de rîpă. E drept, sunt posibile contexte în care e corectă folosirea lui „datorită” (care e sinonim cu „graţie” sau cu „mulţumită”), deşi efectul a fost negativ: e vorba de contexte ironice, sarcastice, batjocoritoare: Mulţam, stimabile, datorită dumitale sunt în halul ăsta!

În toate exemplele pe care le-am dat, „din cauza” este echivalent (deci poate fi înlocuit) cu „din pricina”. La rîndul său, „datorită” poate fi substituit prin „graţie” sau „mulţumită”. Există, vă spuneam acum cîteva minuţele, şi situaţii cînd diferenţa dintre cele două posibilităţi dispare. E vorba de acele împrejurări, de acele enunţuri în care subiectivitatea celui care vorbeşte nu are nici un amestec, acelea în care este exclusă logic vreo participare sufletească. În genere, într-o asemenea postură se află adevărurile ştiinţifice: „DIN CAUZA atracţiei universale descoperite de Newton, corpurile cereşti au orbite previzibile” sau „DATORITĂ atracţiei universale, corpurile cereşti au orbite previzibile” – este exact acelaşi lucru. Sau: Apa se evaporă datorită căldurii / Apa se evaporă din cauza căldurii – cele două propoziţii sunt în mod egal corecte.

În concluzie: dacă efectul, rezultatul este din punctul nostru de vedere unul BUN, vom folosi „datorită”; dacă este unul RĂU, vom folosi „din cauza”.

Anunțuri

Written by Teiucul

Februarie 5, 2012 la 18:59

Publicat în Hobby

2 răspunsuri

Subscribe to comments with RSS.

  1. Limba română pentru unii, contorsionism de-a dreptul.

    Camelia

    Februarie 6, 2012 at 18:33

  2. Buna Camelia si bine ai venit!
    Din pacate, pentru din ce in ce mai multi, contorsionismul e o stare de fapt!

    Teiucul

    Februarie 6, 2012 at 19:10


Lasă un răspuns

Completează mai jos detaliile tale sau dă clic pe un icon pentru a te autentifica:

Logo WordPress.com

Comentezi folosind contul tău WordPress.com. Dezautentificare / Schimbă )

Poză Twitter

Comentezi folosind contul tău Twitter. Dezautentificare / Schimbă )

Fotografie Facebook

Comentezi folosind contul tău Facebook. Dezautentificare / Schimbă )

Fotografie Google+

Comentezi folosind contul tău Google+. Dezautentificare / Schimbă )

Conectare la %s

%d blogeri au apreciat asta: